給你點顏色瞧瞧用英語怎么說啊
給你點顏色瞧瞧的英文是Give you some color to see see
例句
1.I'llgiveyousomecolorto see see.
我要給你點兒顏色看看。
2.Iwillgiveyousomecolorto see see.
你有種,我要給你點顏色觀看。
3.Youhave seed,I'llgiveyousomecolortosee see.
你有種,我要給你點顏色瞧瞧。
4.Iwillgiveyousomecolortosee see,brothers!Together.
我要給你點顏色瞧瞧,兄弟們,一起上!
5.Ifyouno three no four,Igiveyousomecolorto see see!
如果你不三不四,我給你點顏色看看。
6.Youhave seedIwillgiveyousomecolorto see see brothers!
你有種,我要給你點顏色瞧瞧黑色是四月!
7.Youhave seedIwillgiveyousomecolortosee see,brothers!
你有種,我要給你點顏色瞧瞧,兄弟們,公司上!
8.Ifyouno three no four.Iwillgiveyousomecolorto see see.
如果你不三不四,我就要給你點顏色看看!
我要給你點顏色看看 顏色什么意思
表示對方要反擊了,或者要使出某種手段來反抗了?!敖o你點顏色看看”,就是讓你知道我的“憤怒”,我的“厲害”,指的是自己的臉色。而不是被打者變化的臉色。古代的“顏色”和現(xiàn)在的不太一樣,“顏”就是臉面,例如“紅顏多薄命”,“顏色”狹義上就是人的“臉色”。在日常的交流中,“顏色”表示憤怒,引申為“手段”,“厲害”等等。所以給你顏色看看就是讓你知道我的手段,嘗嘗我的厲害之處。
給你點顏色看看用英語怎么說
I'll show you some color.
重點詞匯:
show:表明;證明;給…看
color:彩色,顏色;臉色,氣色
重點詞匯解析:
how:表明;證明;給…看;出示;展示;(通過示范)教,解說;演示
發(fā)音:英 [ʃəʊ]美 [ʃoʊ]
第三人稱單數(shù): shows現(xiàn)在分詞: showing過去式: showed過去分詞: shown showed
例:Researchshowsthatahigh-fibredietmayprotectyoufrombowelcancer
譯:研究表明高纖維飲食可預防腸癌。
olor:彩色,顏色;臉色,氣色,膚色;特色,個性;情調(diào)
發(fā)音:英 [ˈkʌlə(r)]美 [ˈkʌlər]
第三人稱單數(shù): colors復數(shù): colors現(xiàn)在分詞: coloring過去式: colored過去分詞: colored
可單一指顏色:
例:Sincehewascolorblind,hefavoredlarge,showyflowers.
譯:因為他是色盲,所以他喜愛大朵艷麗的花。
也可指給…涂顏色:
例:Youmayadditionallywantto"colorin"theobjectsyouhavedrawn.
譯:還可以給繪制的對象涂上顏色。
擴展資料:
show的語法用例:
show to make sth clear:表明;證明
例:The figures clearly show that her claims are false.
譯:這些數(shù)字清楚地表明,她的說法是錯誤的。
let sb see sth:給人看
例:If there's a letter from France please show it to me.
譯:如有法國來的信,請拿給我看看。
show sth to sb:(通過示范)教,解說;演示
例:She showed the technique to her students.
譯:她向?qū)W生演示了那個技巧。
show sth for/to sb:(對某人)表現(xiàn)出;對待;表示
例:They showed no respect for their parents.
譯:他們毫不尊敬自己的父母。
“給你點顏色瞧瞧”這句話有何典故
顏色就是臉色,其本身就有顯示給人看的利害的臉色的意思,英文中用countenance;facial expression等來表示;俗語叫做摔臉子.
明·張溥《五人墓碑記》:顏色不少變.這里的顏色,就是給強大的對手臉面瞧的意思.
給別人顏色瞧瞧又叫變臉,或叫翻臉.《西游記》第五七回:“善財陪笑道:‘還是個急猴子.我與你作笑耍子,你怎么就變臉了?’”老舍《四世同堂》八八:“你的脾氣一點兒也沒改,一不順心就變臉,使性子.”,10,give you color see see!,2,“給你點顏色瞧瞧”這句話有何典故
它是古已有之,還是歷史較短的新詞匯?